Principal  ·  Artículos  ·  Foro  ·  Noticias  

  Menu
 Principal
 Noticias
 Artículos
 Foro
 Enlaces
 Registrar
 Libro de visitas
 Estadísticas
 Contacta con nosotros
 

  Entrar
 

  Usuarios Online
Last visits :
RDAGUILARRDAGUILAR
TsukiTsuki
zazen55
MusMus
jplacidoojplacidoo
Online :
Admins : 0
Members : 0
Guests : 60
Total : 60
Now online :
 

  Blogs de Karate
 Karate Thoughts Blog
Charles C. Goodin

 IOGKF Madrid
Grupo de Karate Goju-Ryu de Madrid

 Uechi-ryu Karate Esp
Grupo de Karate de Uechi ryu linea Soke

 Ikken hissatsu
Arturo Fernández

 The Chibana Project
Blog sobre Choshin Chibana

 Ryubukan Dojo
Karate y Kobudo - Sergio Hernández

 Shotokan Karatedo
Víctor López - karate Shotokan

 Karate-do Shitokan
Juan Beltrán

 Mundo Karate
Nicocity - Buenos Aires

 Kudo Daidojuku
Blog sobre Kudo Daidojuku

 Okinawa Goju Ryu UK
Garry Lever

  Okinawa Karate & Ko
Mario McKenna

 Iain Abernethy - The
The practical application of karate

 Toudijutsu
Blog de Scot Mertz

  Sanzinsoo Okinawa
Goju-Ryu Karate-Do

  Shoshinkan Okinawan
Jim Neeter - Shorin ryu karate

 shoto ryu
Reivindicando a Gichin Funakoshi

 Karate David
Blog de Karate y Artes Marciales

 Goju-Ryu Karate-Do
Grupo de Karate Goju-Ryu de Bergara

 http://awhelan.blogs
Grupo de Matsubayashi Ryu Karate - Elphi

 

  Buscar:

 
  Reunión de Maestros de Karate en Okinawa - 1936
Reunión de Maestros de Karate en Okinawa en 1936 - Print 
Escrito por David 02/12/2008

Index

» Reunión de Maestros...

Traducción realizada del blog de Sanzinsoo con su autorización

Observaciones: Este texto es parte del acta de la reunión que aparece como apéndice en el libro "Karate-do Dai Hokan" escrito por Kanken Toyama (páginas 377-392, Tsuru Shobo, 1960).

Traducido por Sanzinsoo

Reunión de Maestros de Karate en Okinawa en 1936

Fecha y hora: 25 de Octubre de 1936 (= 11º año de la Era Showa) a las 4:00 p.m.
Lugar: Showa Kaikan Hall, Naha City, Prefectura de Okinawa
Organizadores: Compañía de Periódicos

Asistentes:

Maestros de Karate Invitados
  • Chomo Hanashiro
  • Kyan Chotoku
  • Choki Motobu
  • Chojun Miyagi
  • Juhatsu Kyoda
  • Chosin Chibana
  • Shimpan Gusukuma
  • Chotei Oroku
  • Genwa Nakasone, Karate Kenkyusha (afiliado a Shudokan de Kanken Toyama)
  • Koichi Sato, Director del Departamento de Asuntos de Educación
  • Zenpatsu Shimabukuro, Director de la Biblioteca de la Prefectura de Okinawa
  • Kitsuma Fukushima, Vice-Comandante de la Sede Militar Regional
  • Eizo Kita, Jefe de departamento de la Policía de la Prefectura de Okinawa
  • Chosho Goeku, Jefe de la sección de Seguridad de la Prefectura de Okinawa
  • Gizaburo Furukawa, Supervisor de Educación Física de la Prefectura de Okinawa
  • Sei Ando, escritor
  • Choshiki Ota, Presidente de la compañía de periódicos Ryukyu Shimpo
  • Kowa Matayoshi, Editor Jefe del periódico Ryukyu Shimpo
  • Zensoku Yamaguchi, Director de la compañía de periódicos Ryukyu Shimpo
  • Tamashiro, reportero de Ryukyu Shimpo

.
.
.

Nakasone: Cuando el karate se introdujo por primera vez en Tokyo, la capital de Japón, "karate" se escribía en Kanji (=caracteres Chinos) como "Mano China". Este nombre sonaba exótico, y de forma gradual fue aceptado entre la gente de Tokyo. No obstante, algunas personas pensaban que este Kanji "Mano China" no era apropiado para las escuelas. Con el fin de evitar el uso de este Kanji, algunos dojos de karate escriben "karate" en Hiragana (=letras fonéticas Japonesas) en vez del Kanji. Este es un ejemplo del uso temporal de la palabra. En Tokyo, la mayoría de los dojos de karate usan el Kanji "Camino de la Mano Vacía", para karate-do, aunque hay todavía unos pocos dojos que usan el Kanji "Mano China". Con el fin de fomentar las artes marciales Japonesas, pienso que el Kanji para "karate" debería ser "Mano Vacía" en vez de "Mano China" y "Karate-Do" debería ser el nombre estándar. ¿Que piensan ustedes?
Chomo Hanashiro: En la antigüedad, nosotros, la gente de Okinawa, lo solíamos llamar "Toodii" o "Tode", no "Karate". Nosotros también decíamos tan solo "Tii" o "Te". Su significado es luchar con las manos y los puños.
*Nota del traductor
Hay dos formas de pronunciar el Kanji escrito como "Mano China":
  1. Toodii o Tode (Dialecto de Okinawa)
  2. Karate
La pronunciación del Kanji escrito como "Mano Vacía" tiene solo una:
  1. Karate
Ota: Nosotros, también lo llamábamos "Toodii" o "Tode".
Shimabukuro: Sr. Nakasone, Yo he oído que actualmente la gente llama "Karate-do" al karate. ¿Significa esto que la gente añade la palabra "Do" (=literalmente significa camino) a el nombre "Karate" para enfatizar la importancia del entrenamiento espiritual como en Judo y Kendo?
Nakasone: Ellos usan la palabra "Karate-Do" en el sentido de cultivar la mente.
Ota: Sr. Miyagi, ¿usa usted la palabra "Mano China" para karate?
Chojun Miyagi: Si, yo uso el Kanji "Mano China" como hace la mayoría de la gente. Esto tiene poca importancia. Aquellos que quieren aprender karate de mí vienen a mi casa y dicen “Por favor, enseñame Tii o Te.” Así que pienso que la gente solía llamar “Tii” o “Te” al karate. Creo que el significado de la palabra “karate” es bueno. Como dijo el Sr. Shimabukuro, el nombre “Jujutsu” fue cambiado a “Judo”. En China, en los viejos tiempos, la gente llamaba Hakuda o Baida al kungfu Chino, Kenpo o Chuanfa (=Quanfa). Como estos ejemplos, los nombre cambian con los tiempos. Pienso que el nombre “Karate-Do” es mejor que solo “Karate”. Sin embargo, reservare mi decisión sobre este asunto, ya que pienso que deberíamos oír la opinión de otras personas. Tuvimos una controversia sobre este asunto en la reunión de la Delegación de Okinawa de la Dai Nippon Butokukai. Archivamos este controvertido problema. Mientras tanto, nosotros, miembros de la Delegación de Okinawa, usamos el nombre “Karate-Do” escrito en Kanji como “El Camino de la Mano China”. La Shinkokai (=un centro de promoción del karate), se formará pronto, así que nos gustaría tener un buen nombre.
Oroku: Sr. Miyagi, ¿fue usted hasta China para estudiar karate?
Chojun Miyagi: Al principio no tenía planeado practicar kungfu en China, pero encontré el kungfu excelente, así que lo aprendí.
Oroku: ¿ha existido nuestro propio “Te” aquí en nuestra prefectura, Okinawa, desde hace mucho tiempo?
Chojun Miyagi: Ha habido “Te” en Okinawa. Este ha sido mejorado y desarrollado como el Judo, el Kendo y el Boxeo.
Kyoda Juhatsu: Estoy de acuerdo con la opinión del Señor Nakasone. Sin embargo, me opongo a tomar una decisión formal ahora mismo en esta reunión. La mayoría de la gente de Okinawa todavía usa la palabra “Mano China” para karate, así que deberíamos oír a los practicantes e investigadores de karate en Okinawa, y también deberíamos estudiarlo profundamente en nuestros grupos de estudio antes de tomar una decisión.
Chojun Miyagi: No vamos a tomar una decisión inmediatamente en esta reunión.
Matayoshi: Por favor, expresen su opinión honestamente.
Chomo Hanasiro: En mis viejas anotaciones, me encontré usando los kanji (=carácter Chino), “Mano Vacía” para karate. Desde agosto de 1905, he estado usando los kanji “Mano Vacía” para karate, como en “Karate Kumite”.
Goeku: Me gustaría hacer un comentario, ya que tengo relación con la Delegación de Okinawa de la Dai Nippon Butokai. El karate fue reconocido como un arte de lucha por la Delegación de Okinawa de la Dai Nippon Butokai en 1933. En esa época, el Maestro Chojun Miyagi escribió karate como “Mano China”. Deberíamos cambiar lo que fue escrito “Mano China” a “Mano Vacía” en la Delegación de Okinawa si cambiamos el kanji a “Mano Vacía”. Nos gustaría aprobar este cambio inmediatamente y seguir el procedimiento, ya que necesitamos la aprobación de la sede principal de la Dai Nippon Butokai.
Ota: Sr. Chomo Hanashiro es la primera persona que utilizó el kanji “Mano Vacia” para karate en 1905. Si algo se hace popular en Tokyo, automáticamente llegará a hacerse popular y común en otras partes de Japón. Puede que a la gente de Okinawa no le guste cambiar el kanji (=carácter Chino) de karate. Pero seríamos marginados si la palabra “Mano China” fuese considerada como algo local, mientras la palabra “Mano Vacía” es considerada como el nombre común del karate como Arte de Lucha Japones. Por lo tanto, sería mejor usar la palabra “Mano Vacia” para karate.
Nakasone:Hasta ahora han hablado aquellos que han estado viviendo por mucho tiempo en Okinawa. Ahora me gustaría tener la opinión del Sr. Sato, el director de la Oficina de Asuntos Escolares. El llegó a Okinawa recientemente.
Sato: Yo apenas tengo conocimientos sobre karate, pero pienso que la palabra “Mano Vacia” es buena, ya que la palabra “Mano China” no tiene fundamento según los investigadores.
Furukawa: El kanji escrito como “Mano Vacia” es atractivo para los que venimos de fuera de Okinawa, y lo consideramos como un arte de lucha agresivo. Me sentí decepcionado cuando vi el kanji “Mano China” para karate.
Nakasone: En este momento, me gustaría oír el comentario del Sr. Fukushima, el Vice-Comandante de la Sede Militar Regional.
Fukushima: El kanji “Mano Vacía” para karate es apropiado. El kanji “Mano China” para karate es difícil de entender para aquellos que no conocen karate.
Ota: No hay nadie a quien lo le guste la palabra “Mano Vacia” para karate, pero hay gente a la que no le gusta la palabra “Mano China” para karate.
Chojun Miyagi: Bueno, cuando visité Hawaii, a las personas Chinas que había allí parecía gustarles la palabra “Mano China” para karate.
Nakasone: Creo que casi tenemos claro el tema del nombre de karate. Ahora nos gustaría discutir sobre la promoción del karate. Es lamentable que el karate no sea popular en Okinawa en la actualidad. Necesitamos encontrar una solución para promover el karate en los campos de la educación física y las artes marciales.
Furukawa: Hay muchos Ryu o estilos de karate en la actulidad. Creo que tendríamos que unificarlos a toda costa. He oído que hay pequeñas diferencias entre los estilos de karate de Shuri y los estilos de karate de Naha. Creo que ambos estilos debían ser unificados y deberíamos hacer hacer Kata de Karate-do japones. En los viejos tiempos, teníamos cerca de 200 estilos de Kendo (=esgrima), pero ahora han sido unificados y tenemos los kata estándar de Kendo Japones. Creo que el karate llegaría a ser popular en todo el país si tuviésemos los kata unificados. Por ejemplo, podemos establecer diez nuevos kata como Karate Japones. El nombre de cada kata debería ser cambiado a Japones, como Junan-No-Kata (kata blando y elástico), Kogeki-No-Kata (=kata ofensivo), etc. De esta forma, podemos ajustar el nombre del kata a su contenido. También creo que deberíamos hacer el karate un deporte competitivo, así que deberíamos estudiar cómo organizar competiciones de karate. Nos gustaría hacer un uniforme de karate y estandarizar contenidos y formas.
Chojun Miyagi: Estoy de acuerdo con su opinión. Con respecto al Kata de karate, yo en alguna ocasión envié la opinión con las explicaciones a la oficina central de la Dai Nippon Butokukai (=Asociación Nacional de Artes Marciales) cuando se estableció la delegación de Okinawa. Respecto a la ropa de karate, también nos gustaría crear un uniforme de karate pronto porque con frecuencia tenemos problemas. Sobre la terminología de karate, creo que tendremos que controlarla en el futuro. Yo también la defiendo, y he estado creando y promoviendo nuevos términos técnicos.
Con respecto al kata, pienso que los kata tradicionales debían preservarse como kata antiguo o clásico. Para la promoción nacional del karate, creo que sería mejor crear nuevos kata. Crearemos tanto kata defensivos como ofensivos que sean apropiados para estudiantes de la escuela primaria, institutos, universidades y escuelas de jóvenes. Principalmente, nosotros, los miembros de Shinkokai (=Asociación para la Promoción de Karate), crearemos nuevos kata y los difundiremos por todo Japón. Ahora existe la Asociación de Educación Física y la Delegación de Okinawa de Butokukai. También tenemos estudiantes avanzados de karate y aquellos que están interesados en karate. Nosotros, por tanto, cooperaremos con ellos para estudiar y promover el karate. Si tales organizaciones y expertos estudian karate a fondo, podemos tomar una decisión sobre el nombre y el uniforme de karate relativamente pronto. Yo pienso que los viejos kata deberían preservarse sin ninguna modificación, mientras se inventan nuevos kata, de otra forma estoy convencido de que nadie en el mundo estará interesado en el karate en el futuro.
Ota: ¿Cuantas organizaciones de karate hay ahora en Okinawa?
Chojun Miyagi: Está la Delegación de Okinawa de la Dai Nippon Butokukai, la Asociación de Educación Física de la Prefectura de Okinawa y la Asociación de Educación Física de la Ciudad de Shuri.
Ota: Sr. Chibana, ¿cuantos estudiantes tiene actualmente en su dojo de karate?
Choshin Chibana: Tengo cerca de 40 estudiantes en mi dojo de karate.
Chojun Miyagi: Existe la opinión que insiste en que hay dos Ryu o estilos de karate, llamados Shorin-Ryu y Shorei-Ryu. Pienso que esta opinión es falsa o equivocada, ya que no hay evidencia alguna de ello. Sin embargo, si nosotros tenemos dos estilos en karate, podemos clasificarlos por sus métodos de enseñanza. En un estilo, ni siquiera diferencian entre Kata Fundamental (=kata como Sanchin, Tensho y Naifanchi) y Kaishu Kata (=otras kata que no son Sanchin, Tensho y Naifanchi). Ellos enseñan karate de forma no sistemática y sin método ninguno. En el otro estilo, se diferencia claramente entre el Kata Fundamental y el Kaishu Kata. Enseñan karate de forma sistemática y metódica. Mi maestro (=Maestro Kanryo Higaonna) me enseñó karate de esta forma.
Ota: Los maestros de karate que nosotros conocemos no viajaron a China a estudiar karate.
Chojun Miyagi: Yo he oído que el maestro Matsumura viajó a China y practicó karate allí.
Chosin Chibana: Nuestro maestro enseñaba Naifanchi como kata fundamental.
Ota: Mr Motobu, ¿quien le enseño karate?
Choki Motobu: Aprendí karate del maestro Itosu, el maestro Sakuma y el maestro Matsumora de la villa de Tomari.
Ota: Yo pensaba que usted creó su propio karate por sí mismo, sin aprender de ningún maestro de karate.
Choki Motobu: (riéndose) No, yo no creé mi karate yo solo.
Nakasone: Ahora sabemos que todos los maestros de karate están de acuerdo con el plan de establecer una asociación para promover el karate. Como el Sr. Furukawa nos ha contado la necesidad de fundar una asociación para promover el karate, pensamos que las otras personas también están de acuerdo con este plan. Así que nos gustaría que los miembros empezaran las preparaciones para su establecimiento.

.
.
.









(c)2006-2012 Copyright, karate-jutsu.net - Aviso legal
  Pagina procesada en 0.0226 segundos - 19 queries